Минулого разу ми говорили про різницю між login і log in. У продовження теми - ще кілька нюансів, про які ви просили розповісти в коментарях.
Log in и Log on
Log in і Log on - це синоніми. Log in вживається частіше (інакше б ми не логінилися, а логонилися):
У Microsoft традиційно пишуть Log on, а в Apple і UNIX - Log in. Все залежить від керівництва за стилем (стайл гайда).
Порада. Пишіть Log in, якщо це не суперечить керівництву за стилем.
Джерело: techterms.com, dictionary.cambridge.org
Front-end, front end и frontend
- Front-end - прикметник;
- front end - існуюче.
Приклади:
- Я працюю front-end розробником.
- Front end - це абстракція, яка надає інтерфейс користувача.
Що ж стосується злитного написання, то тут така ж ситуація, що і зі словами email і plugin. Мова змінюється і деякі слова, які раніше писалися через дефіс, сьогодні все частіше зливаються воєдино.
Аналогічно - back-end, back end і backend.
Порада. Якщо сумніваєтеся, пишіть злитно. Це не буде серйозною помилкою.
Джерела: english.stakexchange.com, dzone.com
Sign in и Sign up
- Sign in - авторизація існуючого користувача;
- Sign up - реєстрація нового користувача.
Порада. Ці дві конструкції часто плутають один з одним, занадто вже вони схожі. Щоб виправити ситуацію, замініть sign up на щось інше:
- register;
- join;
- create account;
- get started.
Джерело: uxmovement.com
«Нагору» і «на гору»
- Нагору - напрямок;
- На верх - вказівка на верхню частину чого-небудь.
Приклади:
- Піднімися нагору, я буду чекати тебе там.
- Лізь на гору геть тієї гори!
Порада. Спробуйте замість слова «нагору» написати «на самий верх». Якщо сенс не змінився, то пишіть «на верх».
- Піднімися на самий верх, я буду чекати тебе там - був абстрактний напрямок на верхній поверх, а стала вказівка піднятися на дах.
- Лізь на самий верх геть тієї гори! - як була вершина гори, так і залишилася.
Назва кнопки «Нагору» пишеться злитно, якщо немає уточнень на кшталт «на верх сторінки».
Джерело: gramota.ru
А які труднощі виникають у вас?